Lẩm cẩm như ông xẩm sờ voi
Direct English translation
As muddle-headed as the blind old man feeling the elephant.
Equivalent English version
The blind men and the elephant
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người già cả, lú lẫn, nhận thức mơ hồ nên phán đoán sai lệch, không rõ đầu đuôi sự việc. Thường dùng để chê trách cách hiểu biết phiến diện hoặc nói năng lẫn cẫn.
English explanation
Refers to someone who is senile, confused, or muddle-headed, and therefore judges things inaccurately or without a clear grasp of the whole matter. It is often used critically for shallow understanding or rambling, confused speech.